Wednesday, August 21, 2019

Más allá de Tintín: POPOL ET VIRGINIE CHEZ LES LAPINOS (1934)

Publicada por primera vez en el Petit Vingtième entre febrero y agosto de 1934 (coincidiendo con el período de espera entre el final de Los cigarros del faraón y el inicio de El loto azul), Popol et Virginie chez les Lapinos es una obra menor de Hergé que no ha suscitado demasiada atención crítica. Su génesis nos lleva al personaje de Tim l'Écureuil, una ardilla-cowboy que el dibujante creó para unos grandes almacenes bruselenses en 1931, y también a la brevísima serie de Tom y Millie, dos osos cuyas aventuras aparecieron en el suplemento del periódico La Meuse en 1933. Un año después nacían Popol y Virginie en las páginas del Petit Vingtième, y aunque la historia no fie demasiado bien recibida debido a que los lectores preferían una nueva aventura de Tintín, Hergé la recuperaría 14 años después, en 1948, modernizándola un poco y publicándola en color en el semanario Tintín.

Debido a que es una obra pensada para un público infantil, Popol et Virginie cuenta con una trama bastante sencilla, en la que Hergé, sin embargo, desliza temas más complejos dirigidos a lectores adultos, como pueden ser la crisis económica (no olvidemos que se publica durante la Gran Depresión), el proteccionismo, el tráfico de armas, la manipulación de las masas o la xenofobia. Además, es un cómic que nos permite observar de forma clara y sencilla la técnica narrativa que el dibujante empleaba en estos primeros años de su carrera profesional, poco antes de evolucionar hacia un estilo más sofisticado tras su providencial encuentro con Tchang Tchong-Jen. Como señala el tintinólogo Benoît Peeters en su estudio Tintin y el mundo de Hergé, "Popol et Virginie es el más simple de los cómics de Hergé y tiene el mérito de mostrar claramente su técnica narrativa. Todas sus reglas funcionan aquí y son claramente visibles. Es interesante para el lector informado que quiera ver la maquinaria de Hergé operando de la manera más básica" (138). La obra fue traducida al español en 1992 bajo el título de Popol y Virginia en el país de los Orejudos (Norma Editorial), y también existe una versión en catalán, pero en estos momentos esas ediciones son mucho más difíciles y caras de conseguir que la versión original francesa o la traducción inglesa, Peppy in the Wild West. En el vídeo que dejo aquí abajo analizo más pormenorizadamente esta curiosa y bastante desconocida obra de Hergé que quizá merezca mayor atención de la que ha recibido.




Tuesday, August 13, 2019

MI COLECCIÓN DE LIBROS SOBRE TINTÍN Y HERGÉ - Parte I

Algunos espectadores de la serie de vídeos sobre Tintín y Hergé que llevo ya más de un año publicando en mi canal de YouTube se han dirigido a mí a través de la sección de comentarios e incluso a través de correo electrónico para sugerirme que hiciese un vídeo en el que mostrase mi colección de libros de Tintín. Aunque me pareció una idea interesante, el mayor problema estribaba en que una gran parte de dicha colección se halla todavía en casa de mis padres en Vigo (España), mientras que el material que tengo en mi casa en los Estados Unidos es mucho más reducido por cuestiones de espacio y la dificultad y el coste de transportar algunos de los libros.

El tintinólogo Benoît Peeters
Sin embargo, se me ha ocurrido una manera de solucionar este problema: he grabado una primera parte en la que muestro y ofrezco breves comentarios críticos sobre cada uno de los libros que pongo ante la cámara, y en un futuro, cuando viaje a Vigo para visitar a mis padres, grabaré y publicaré una segunda parte centrándome en los libros que aún tengo allí. En este primer vídeo he decidido seleccionar, sobre todo, volúmenes acerca de Tintín y Hergé, como los escritos por tintinólogos y críticos de la talla de Benoît Peeters, Philippe Goddin, Pierre Sterckx o Michael Farr, y también comento las Conversaciones con Hergé de Numa Sadoul o El siglo de Tintín, del madrileño Fernando Castillo. Dejo el vídeo aquí abajo, deseando que os resulte interesante.